EFL Teachers’ Professional Development: Towards a counterpart of the English Language Supremacy

  • Aura María Estacio Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Colombia
  • Jennyfer Paola Camargo Cely Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Colombia
Keywords: English supremacy, colonial discourse, professional development, NES, NNEST


This article aims at contributing to the ongoing discussion about the English language Supremacy and its influence in the EFL field. The theoretical discussion presented is retrieved from the literature reviewed in the development of the authors’ master thesis, where it was possible to identify that there are ideological, economical, and sociopolitical aspects immersed in the decision to learn and use English, having as a result that EFL teachers’ educational decisions and practices have been affected. Thereupon, the main contribution of this reflection article is, then, to explore from a theoretical perspective, a resistance discourse that promotes professional development by understanding and reflecting upon the colonial ideas in which this foreign language teaching has been immersed over the years.

Key words: English supremacy, colonial discourse, professional development, NES vs NNEST


Download data is not yet available.

Author Biographies

Aura María Estacio, Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Colombia

works as an English teacher at Universidad de la Sabana. She supports the processes of designing and developing educational resources to teach English in a hybrid learning environment. She has worked as an English and French teacher in different higher education institutions such as Universidad Pedagógica Nacional and Universidad ECCI. She holds a Bachelor’s degree in Foreign Languages Teaching (Spanish, English and French) from Universidad Pedagógica Nacional and a Master in Applied Linguistics to English Teaching from Universidad Distrital Francisco José de Caldas. Her research interests are discourse analysis, linguistic variations and decolonial studies.

Jennyfer Paola Camargo Cely, Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Colombia

works as an English Teacher at Universidad de la Sabana. She supports the processes of designing and developing educational resources to teach English in a hybrid learning environment. She has also worked as an English teacher at Universidad Pedagogica Nacional and different  K-12 schools. She holds a Bachelor's degree in English Teaching Education from Universidad Distrital FJC and a Master in Applied Linguistics from the same university. Her research interests are discourse analysis, bilingualism, and literacy practices


Ayala Zárate, J., & Álvarez, J. (2005). A perspective of the implications of the Common European Framework implementation in the Colombian socio-cultural context. Colombian Applied Linguistics Journal, (7), 7-26.

Baker, C. (2006). Bilingualism and Bilingual education as a Problem, Right and Resource. In C. Baker (Ed.), Foundation of Bilingual Education and Bilingualism. (pp. 382-397).Bristol, UK: Multilingual Matters.

Barkhuizen, G. (2002). Language-in-education policy: students’ perceptions of the status and role of Xhosa and English. System 30(2002), 499-515.

Bhowmik, S. (2015). World Englishes and English Language Teaching: A Pragmatic and Humanistic Approach. Colombian Applied Linguistics Journal, 17(1), 142-157.

Brutt-Griffler, J. (2002). World English: A study of its development. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Cambridge University Press.

Camargo, J.P. (2017). Unveiling EFL and self-contained teachers’ discourses on bilingualism within the context of professional development (Master dissertation). Retrieved from http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/5651/1/Tesis%20Jennyfer%20Camargo. pdf

Canagarajah, S. (1999). Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Crystal, D. (2003). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Davies, A. (2003) The Native Speaker: Myth and Reality. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

De Mejía, Anne-Marie. (2004). Bilingual Education in Colombia: Towards an Integrated Perspective. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Vol.7, (5), 381-397.

De Mejía, Anne-Marie. (2011). The national bilingual programme in Colombia: imposition or opportunity? Apples – Journal of Applied Language Studies Vol. 5(3), 7-17.

Díaz-Maggioli, G. (2012). Teaching Language Teachers: Scaffolding Professional Learning. (New York, NY): Rowman and Littlefield Publishers, INC.

Escobar Alméciga, W. (2013). Identity-forming discourses: A critical discourse analysis on policy making processes concerning English language teaching in Colombia. PROFILE Issues in Teachers' Professional Development, 15(1), 45-60. Retrieved from http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/37861

Estacio, A. (2017). A decolonial perspective of the native and non-native dichotomy in English textbooks (Master dissertation). Retrieved from http://hdl.handle.net/11349/5671

Fairclough, N. (2003). Analysing discourse: Textual analysis for social research. London, UK: Routledge.

Fandiño-Parra, Y. (2014). Bogotá bilingüe: tensión entre política, currículo y realidad escolar. Educación y Educadores, 17(2), 215-236. Retrieved from http://educacionyeducadores.unisabana.edu.co/index.php/eye/article/view/3746/3555

Foucault, M. (2005). El orden del discurso. Alberto González T. (Trans.). Barcelona: Fabula Tusquets Editores.

González Moncada, A; Sierra Ospina, N; (2005). The professional development of foreign language teacher educators: another challenge for professional communities. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 10() 11-39. Retrieved from

González, A. (2007). Professional development of EFL teachers in Colombia: Between colonial and local practices. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 12 (18), 309-332.

González, A. (2009). Who is educating EFL teachers: a qualitative study of in-service in Colombia. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 8 (1), 153-172.

Graddol, D. (2006). English Next. Why Global English May Mean the End of “English as a Foreign Language”. London: British Council.

Guerrero, C. & Quintero, A. (2009). English as a Neutral Language in the Colombian National Standards: A Constituent of Dominance in English Language Education. Profile Issues in Teachers' Professional Development, 11(2), 135-150.

Guerrero, C. H. (2008). Bilingual Colombia: What does it mean to be bilingual within the framework of the national plan of bilingualism? PROFILE Issues in Teachers’Professional Development, 10(1), 27-45.

Jóhanneson, I., Finnbogason, G., & Geirsdóttir, G. (2000). In Lindblad, S., and Popkewitz, P. (Eds.), Public Discourses on Education Governance and Social Integration and Exclusion: Analysis of Policy Texts in European Contexts. (pp. 98-117). Uppsala Reports on Education N° 36.

Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle. In R. Quirk and H. Widdowson (Eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.

Kohn, K. (2011). English as a Lingua Franca and the Standard English misunderstanding. In A. Hower, & A. Wilson (Eds.), English in Europe Today. Sociocultural and Educational Perspectives (pp. 71-94). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Levis, J. (2005). Changing contexts and shifting paradigms of pronunciation teaching. TESOL Quarterly, 39, 369-377.

Lippi-Green, R. (2012). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. New York: Routledge. 354 pages. ISBN-10:0415559103/ ISBN-13:978-0415559102

Lowenberg, P. H. (2000). Non-native varieties and the sociopolitics of English proficiency assessment. In J.K. Hall & W. G. Eggington (Eds.), The sociopolitics of English language teaching (pp.67-82). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Mahboob, A. (2005). Beyond the native speaker in TESOL. In S. Zafar (Ed.), Culture, Context, & Communication. (pp. 60-93). Abu Dhabi, United Arab Emirates: Center of Excellence for Applied Research and Training & The Military Language Institute.

Mignolo, W. (2009). El Lado Más Oscuro del Renacimiento. Universitas Humanística (67), 165 - 203.
Muthanna, A., and Karaman, A.C. (2011). The need for change in teacher education in Yemen: the beliefs of prospective language teachers. Procedia Social and Behavioral Sciences 12(2011), 224–232.

Nielsen, W., Triggs, V., Clarke, A., and Collins, J. (2010). The teacher education conversation: a network of cooperating teachers. Canadian Journal of Education / Revue canadienne de l'éducation, 33(4), 837-868.

Ninkovich, F. A. (1981). The Diplomacy of Ideas. US Foreign Policy and Cultural Relations, 1938-1950. Cambridge: Cambridge University Press.

Ordoñez, C.L (2011). Education for Bilingualism: Connecting Spanish and English from the curriculum, into the classroom, and beyond. PROFILE 13(2), 147-161.

Pennycook, A. (2004). Critical moments in a tesol praxicum. In B. Northon & K. Toothey (Eds.), Critical pedagogies (pp. 327-345). Cambridge: Cambridge University Press.

Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.

Pineda, C. (2001). Developing an EFL curriculum: an articulated framework. Colombian Applied Linguistics Journal 3(1), 6-20.

Popkewitz, T. S. (2000). The denial of change in the process of change: Systems of ideas and the construction of national evaluations. The Educational Researcher 29(1), 17-30.

Quijano, A. (1992). Colonialidad y Modernidad – Racionalidad [Coloniality and Modernity- Racionality]. . In H. Bonilla (Ed.), Los conquistados, 1492 y la Población Indígena de las Américas (pp.437-447). Quito, Ecuador: Ediciones Tercer Mundo.

Ramanathan, V. (2013). A Postcolonial Perspective in Applied Linguistics: Situating English and the Vernaculars. Routledge: New York.

Ryan, P. (Lecturer). (2010, December). Don't insist on English! [TEDxDubai]. TED Talk. Podcast retrieved from https://www.ted.com/talks/patricia_ryan_ideas_in_all_languages_not_just_english

Sánchez, C., & Obando, G. V. (2008). Is Colombia ready for “bilingualism”? PROFILE Issues in Teachers’ Professional Development, 9(1), 181-195.

Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.

Shohamy (2006). Language Policy: hidden agendas a11d 1/Ctll approaches. London, UK: Routledge.

Shusterman, R. (2000). Performing live: Aesthetic alternatives for the ends of art. Ithaca, NY: Cornell University Press.

Tollefson, J. (2000). Policy and ideology in the spread of English. In JK, Hall & W. Eggington (Eds.), The sociopolitics of English language teaching (pp. 7-21). Clevedon, England, Tonawanda, NY: Multilingual Matters.

Usma, J. A. (2009). Education and language policy in Colombia: Exploring processes of inclusion, exclusion and stratification in times of global reform. PROFILE Issues in Teachers’ Professional Development, 11(1), 123-142.

Valencia, M. (2013). Language policy and the manufacturing of consent for foreign intervention in Colombia. 27 PROFILE Vol. 15, No. 1, April 2013. ISSN 1657- 0790 (printed) 2256- 5760 (online). Bogotá, Colombia. Pages 27-43.

Walkinshaw, I. & Oanh, D (2014). Native- and Non-Native Speaking English Teachers in Vietnam: Weighing the Benefits. The Electronic Journal for English as a Second Language, 16 (3), 1-16.

Wenger, E. (1999). Communities of Practice: Learning, Meaning and Identity. Cambridge.

White, A. (1965). The British Council: The First 25 Years, 1934-1959. London: British Council.
How to Cite
Estacio, A., & Camargo Cely, J. (2018). EFL Teachers’ Professional Development: Towards a counterpart of the English Language Supremacy. GiST Education and Learning Research Journal, (17), 215-229. https://doi.org/https://doi.org/10.26817/16925777.408